

Los maestros

José Fernandez
& Martina Waldman
They have formed part of the best Tango shows and companies in Buenos Aires; "Tango Fire" and "Immortal Tango", among others, and toured all over the world. Not only content with this, they have now started forming and preparing dancers in the social and competition fields.
Currently, they are recognized nationally and internationally as one of the youngest and most complete couples as both performers and teachers.

Dante Culcuy & Veronica Vazquez
Dante Culcuy is the director of the Oxford and Northern England Tango Academy, the biggest tango school in the UK. He has toured all over the world, teaching and performing, first with Miriam Orcutt and now with Veronica Vazquez. We admire them for their clear and organized teaching style, always generous and willing to impart all they know from years of study and experience.

El concepto
En el corazón de Bilbao, celebramos 10 años de pasión tanguera y 5 años del Festivalito Querido Tango con el Bilbao Tango Festival del 14 al 18 de Febrero.
Este aniversario doble promete una experiencia de tango inolvidable en el Hotel Palacio de Oriol de Santurce, Bilbao, Palacio histórico de 1906, totalmente rehabilitado y equipado con las comodidades propias del siglo XXI. Declarado monumento histórico, el edificio del hotel mantiene su arquitectura original y la combina con una decoración elegante y un emplazamiento excepcional, con vistas a la bahía del Abra desembocando en el mar Cantábrico.🎉
En este San Valentín especial, te invitamos a un evento único que incluye:
🏨**Nuevo Hogar en el Palacio de Oriol:** Por primera vez, celebramos en el encantador Palacio de Oriol, que añade un toque especial a nuestra historia.
😊 **Caras Felices y Bienvenida Cálida:**
Como siempre, te recibirán nuestras caras felices y una cálida bienvenida. Aunque este año el evento no lo celebramos en casa, intentaremos mantener lo que mejor hacemos - hacer que te sientas en casa desde el principio.
💃**Pista de Madera de Calidad:**
Nuestro suelo de madera te invita a deslizarte con elegancia y pasión.
🎶**Excelentes DJs & una Orquesta en Vivo:**
La música es el latido de nuestro evento. Nuestros DJs internacionales te harán bailar sin parar y el viernes y sábado serán grandes noches con música en vivo a cargo de Tango Sonos deleitando los oídos.
🎓**Shows y Clases de Alta Calidad:**
Maestros jóvenes y prometedores ofrecerán clases de alta calidad y deslumbrarán con actuaciones impresionantes.
Únete a nosotros en el Bilbao Tango Festival 2024 mientras celebramos una década de pasión tanguera en Querido Tango Bilbao y nuestro quinto año de festival. Este evento especial en el Hotel Palacio de Oriol promete abrazos, risas y tango en un lugar lleno de historia y pasión. ¡Esperamos verte allí para celebrar este doble aniversario! 🌹

The concept
In the heart of Bilbao, the Bilbao Tango Festival 2024 will be held from February 14th to 18th celebrating 10 years of tango passion and 5 years of running our festival at our school.
This special event will take place at the Hotel Palacio de Oriol in Santurce, Bilbao. It is a historic palace from 1906 that has been completely rehabilitated and equipped with modern amenities. The hotel is a historical monument and combines its original architecture with elegant decoration and an exceptional location overlooking the Abra Bay and the Cantabrian Sea.
We invite you to this unique Valentine's event featuring:
🏨 **A new home at the Palacio de Oriol**
A dreamy location to add a special touch to the event’s history.
😊 **Warm welcome from our happy faces**
💃** Quality wooden dance floor**
Inviting you to glide with elegance and passion.
🎶 **Excellent international DJs and Live Orquesta**
🎓 **High-quality shows and classes**
Offered by young and promising maestros.
Join us at the Bilbao Tango Festival 2024 as we celebrate a decade of tango passion at Querido Tango Bilbao and our fifth year of the festival! It will be a special event filled with hugs, laughter, and tango in a place full of history and passion. We hope to see you there to celebrate this double anniversary!
maestros

Dante Culcuy & Chris Benson
Dante ya baile desde más de 20 años. Después de actuar en las más reconocidas milongas de Buenas Aires, se trasladó a Reino Unido donde ahora es director de dos escuelas de tango y el Oxford Tango Festival y regularmente da clases con Chris. Ha sido invitado como profesor y bailarín en países en Europa, América del sur y norte, Asia y África.

Borja Alkalde & Christina Gomez
Directores de la Escuela Querido Tango y de los eventos Bilbao Tango Festival y el Maratoncito. Han participado como profesores y bailarines en milongas y festivales por toda Europa como TangoPostale en Toulouse y Canary Islands Festival, y llegaron a ser subcampeones en tango escenario en Munster European Championship 2019.

Ariel Álvarez & Diana Parra
Finalistas del Mundial de Tango y del Metropolitano de Buenos Aires, bailarines, coreógrafos, y docentes con una trayectoria de 20 años y su propia escuela y milonga en Bogotá, Colombia. Son dos personas encantadores, que animan, que tienen mucho tango para transmitir y clases bien estructurados y profundos en cuanto a técnica.
TANGO DJs

Carmen Villafuerte
(Sevilla)

Patxi
(Alicante)

Roberto Chas
(Argentina-Madrid)
_edited.jpg)
Ezequiel Martínez
(Argentina-Madrid)

Gabriel González
(Venezuela-Gasteiz)

Christina Gómez
(Bilbao-Londres)

Silverio Maqueira
(Bilbao)

TANGO SONOS
Tenemos el enorme placer de tener a este conjunto formado por los hermanos Antonio y Nicola Ippolito tocando para los milongueros el viernes y el sábado por la noche.
Tango Sonos ya son realidades consolidadas en la panorama internacional del tango. Conocidos en temporadas de conciertos en toda Europa, han colaborado a lo largo de los años con bailarines, músicos, actores y directores de renombre internacional. Desde 2015, en formaciones que van desde dúo hasta quinteto, son la orquesta del famoso grupo “Tango x 2”, dirigido por el mundialmente famoso bailarín Miguel Angel Zotto. Y desde entonces....no han parado.
Lo más importante para nosotros bailarines es que lo que tocan es altamente bailable, disfrutable - en fin, una experiencia única!
We are so excited to have this great ensemble formed by the brothers Antonio and Nicola Ippolito playing for us milongueros on Friday and Saturday night.
Tango Sonos are already more than well-established in the international tango scene. Well-known in concert seasons throughout Europe, they have collaborated over the years with internationally renowned dancers, musicians, actors and directors. Since 2015, in formations ranging from duo to quintet, they have been the orchestra for the famous group "Tango x 2", led by world-famous dancer Miguel Angel Zotto. And since then.... they have not stopped.
Though the most important thing for us dancers is that what they play is highly danceable, enjoyable - in short, a unique experience!
SEMINARIOS & Clases
Seminars & Classes

Seminario DantE & Chris
Bases Musicales en el Tango, Vals Criollo y Milonga
Tres clases que enfocan en reconocer diferentes elementos musicales y cómo ponerlos en práctica.
1) Identificar las diferentes síncopas en el tango y como aplicarlas al baile con movimientos específicos.
2) Como adaptar secuencias comunes en el tango a la música de vals
3) Como jugar con la base rítmica para bailar milonga y para hacer tu baile más interesante.
Musical foundations in tango, vals and milonga
3 classes to focus on recognizing different musical elements and how to put them into practice.
1) Identify different sincopations in tango and practical ways to apply them to your dance with specific movements - 2) How to adapt common tango sequences to vals music - 3) how to play with the rhythm to dance milonga and make it more interesting


Seminario Ariel & Diana
La estructura del tango
Un viaje a través de la estructura del tango
1) El equilibrio en el abrazo y como compartir y jugar con las energías para una caminata relajada y variada.
2) Los ochos y boleos a favor y a contra y como aplicar estás técnicas a la música
3) Técnicas para manejar las energías en el giro y investigando con diferentes formas de hacer el giro.
The structure of tango
A journey through the structure of tango
1) Balance in the embrace and how to share and play with energies for a relaxed and varied walk
2) Ochos and boleos with energy for and against and how to apply these techniques to the music
3) Techniques for controlling energy in giros and investigating different ways to to do the giro.


Seminario de Técnica femenina
Dos clases de técnica femenina
Diana Parra - 1) Corrección postural 2) control y equilibrio 3) trabajar la velocidad
Chris Benson - 1) trabajar los pies (dar y recibir el peso con más fluidez) 2) Ejercicios para entrenar y estilizar las piernas y los pies
Two women's technique classes
Diana Parra - Posture correction 2) Control and balance 3) Improving speed
Chris Benson - 1) work your feet (giving and receiving weight with more fluidity) 2) Drills to train the legs and footwork
Hombres y mujeres pueden atender estas clases.
Both women and men are welcome in these classes.

Horarios de las clases
Class Schedule
Las clases son para todos los niveles (se adaptarán al nivel de los participantes). Cada clase es de 1h 15min con 15 min de práctica abierta al final para practicar lo aprendido y resolver dudas con los maestros.
The classes are for all levels (they will be adapted to the level of the participants). Each class will last 1h 15mins with 15 mins at the end of open practice to practice what you learned and also to resolve any doubts you might have with the teachers.
Clase 1 - VIERNES 16 FEB 16:30 - 18:00
Técnica femenina con Diana Parra
Class 1 - Friday 16 Feb 4.30pm to 6pm- Women's technique with Diana Parra
Clase 2 - VIERNES 16 FEB 18:00 a 19:30
Seminario Dante & Chris - Bases musicales en el tango, vals criollo y milonga - Investigando las síncopas, identificar las diferentes formas y cómo aplicarlas al baile.
Class 2 - Friday 16 Feb 6pm to 7.30pm - Seminar with Dante & Chris - Musical foundations in tango, vals and milonga. Investigating sincopation, identify the different types and practical ways to apply them to your dance.
Clase 3 - SABADO 17 FEB 11:30 - 13.00
Seminario Dante & Chris - Bases musicales en el tango, vals criollo y milonga - Cómo adaptar secuencias comunes del tango a la música de vals.
Class 3 - Saturday 17 Feb 11.30am to 1pm - Seminar with Dante & Chris - Musical foundations in tango vals and milonga. How to adapt common sequences in tango to vals.
Clase 4 - SABADO 17 FEB 13:00 - 14:30
Seminario Ariel & Diana - La estructura del tango - el equilibrio en el abrazo y cómo compartir y jugar con las energías para una caminata relajada y variada.
Class 4 - Saturday 17 Feb 1pm to 2.30pm - Seminar with Ariel & Diana - The structure of tango - balance in the embrace and how to share and play with energies for a relaxed and varied walk.
Clase 5 - SABADO 17 FEB 16:30 - 18:00
Seminario Dante & Chris - Bases musicales en el tango, vals criollo y milonga - Cómo jugar con la base rítmica para bailar milonga y hacer que tu baile sea más interesante.
Class 5 - Saturday 17 Feb 4.30pm to 6pm - Musical foundations in tango, vals and milonga - How to play with the rhythm to dance milonga and to make your dance more interesting.
Clase 6 - SABADO 17 FEB 18:00 - 19:30
Seminario Ariel & Diana - La estructura del tango - Los ochos y boleos a favor y a contra y cómo realizar y aplicar estas técnicas a la música.
Class 6 - Saturday 17 Feb 6pm to 7.30pm - Seminar with Ariel & Diana - The structure of tango - Ochos and boleos with the energy for and against and how to do and apply these techniques to the music.
Clase 7 - DOMINGO 18 FEB 11:30 - 12:30
Seminario Ariel & Diana - La estructura del tango - técnicas para manejar las energías en el giro y las diferentes formas de hacer el giro.
Class 7 - Sunday 18 Feb 11.30am to 12.30pm - Seminar with Ariel & Diana - The structure of tango - Techniques to control the energy in giros (turns) and the variety of ways you can do giros.
Clase 8 - DOMINGO 18 FEB 12:30 - 13:30
Técnica femenina con Chris Benson
Class 8 - Sunday 18 Feb 12.30pm to 1.30pm - Women's technique with Chris Benson

¡Bonus! - Tango basic
2 hours of beginners level classes for all levels with Borja & Christina. Good for reminders of basic technique and also for starting to dance tango! Free and open to all!
2 horas de clase de nivel principiante con Borja & Christina. Para recordarse de técnicas básicas o bien para empezar a bailar tango! Gratis y abierto a todos y todas!
Free!
Gratis!
ProgramA
Program
wednesday
Miercoles
Milonga de bienvenida!
17:00 - 19:00 Apertura de puertas para el registro. Doors open for registration.
2 horas de clases de iniciación abierto para todos con Borja & Christina. 2 hours of open beginners class for all with Borja & Chris
19:00 - 00:00
Milonga + buffet de bienvenida con DJ Silverio Maqueira. Milonga + welcome buffet with DJ Silverio Maqueira
Thursday
Jueves
!Comenzamos con la fiesta!
17:00 - 20:00 Milonga atardecer con DJ Christina Gómez
22:00 - 01:00 Milonga noche con DJ Gabriel González
Friday
Viernes
12:00 - 14:30
MIlonga mañanera
DJ Roberto Chas
d
16:30 - 18:00
Clase 1: Diana Parra
17:00 - 20:30
Milonga de Tarde
DJ Patxi
18:00 a 19:30
Clase 2: Dante & Chris
22:30 a 03:00
Milonga Time!
DJ Ezequiel Martinez
Show ARIEL & DIANA
Música al vivo:
TANGO SONOS
Saturday
Sábado
11:30 - 13.00
Clase 3: Dante & Chris
12:00 - 14:30
Milonga Matutina
Dj Patxi
13:00 - 14:30
Clase 4: Ariel & Diana
16:30 - 18:00
Clase 5: Dante & Chris
17:00 - 20:30
Milonga de Tardecita
DJ Ezequiel
18:00 - 19:30
Clase 6: Ariel & Diana
22:30 a 04:00
La Gran Milonga
DJ Carmen Villafuerte
Show DANTE & CHRIS
Música al vivo:
TANGO SONOS
Sunday
Domingo
11:30 - 12:30
Clase 7: Ariel & Diana
12:00 - 14:30
Milonga Despertar
DJ Christina Gomez
12:30 - 13:30
Clase 8: Chris Benson
17:00 - 20:30
Milonga Despedida
Show Christina & Borja
Ronda de maestros
20:30 - 01:00
Milonga Despedida
After Party!
DJ Roberto Chas
Packs & PRecios
Packs & Prices
MILONGAS + CLASES
PACK FULL QUERIDO TANGO = 200 EUR
Todas las milongas + 6 clases a elegir
All milongas + 6 classes of your choice
PACK QUERIDO TANGO = 180 EUR
Todas las milongas + 3 clases a elegir
All milongas + 3 classes of your choice
PASS QUERIDO MILONGA = 150 EUR
Todas las milongas del evento
Entrance to all the milongas
PASS TRES DIAS = 110 EUR
Incluye entradas para 9 milongas en tres días a elegir
Includes tickets to 9 milongas over three days of your choice
PASS DOS DIAS = 85 EUR
Incluye entradas para 6 milongas en dos días a elegir
Includes tickets to 6 milongas over two days of your choice
CLASES
1 Clase suelta = 25 EUR (one class)
Pack 2 Clases = 40 EUR (pack of 2 classes)
Pack 3 clases = 60 EUR (pack of 3 classes)
Pack 6 clases = 80 EUR (pack of 6 classes)
Pack 8 clases = 100 EUR (pack of 8 classes)
MILONGAS:
Milonga miércoles bienvenida 19:00 a 00:00 = 12 EUR
Wednesday welcome milonga
Milonga Jueves por la tarde 17:00 a 20:00 = 12 EUR
Thursday afternoon milonga
Milonga Jueves Noche de 22:00 a 03:00 = 20 EUR
Thursday evening milonga
Milonga Viernes Mañanera 12:00 a 14:30 = 10 EUR
Friday morning milonga
Milonga Viernes de Tarde 17:00 a 20:30 = 15 EUR
Friday afternoon milonga
Milonga Viernes Noche 22:30 a 03.00 = 30 EUR
Friday night milonga with Tango Sonos and show
Milonga Sábado Mañanera 12:00 a 14:30 = 10 EUR
Saturday morning milonga
Milonga Sábado de Tarde 17:00 a 20:30 = 15 EUR
Saturday afternoon milonga
Milonga Sábado Noche 22:30 a 03.00 = 30 EUR
Saturday night milonga with Tango Sonos and show
Milonga Domingo Mañanera 12:00 a 14:30 = 10 EUR
Sunday morning milonga
Milonga Domingo Despedida 17:00 a 20:30 = 20 EUR
Sunday goodbye milonga with show maestros
Milonga Domingo After 20:30 a 01.00 = 10 EUR
Sunday after party
MILONGAS + ESTANCIA HOTEL ORIOL
Los precios son por persona en una habitación doble para dos personas. El almuerzo y cena son del menú del día en el restaurante del hotel.
Prices are per person in a double room for two people
Lunch and dinner are from the menu of the day at the hotel restaurant.
PACK FULL QUERIDO HOTEL 1 = 385 EUR
5 noches con desayuno + todas las milongas
Five nights with breakfast + all milongas
PACK FULL QUERIDO HOTEL 2 = 495 EUR
5 noches con media pensión + todas las milongas
Five nights with half board + all milongas
PACK FULL QUERIDO HOTEL 3 = 590 EUR
5 noches con pensión completa + todas las milongas
Five nights with full board + all milongas
--
PACK QUERIDO HOTEL 1 = 333 EUR
4 noches con desayuno + todas las milongas
Four nights with breakfast + all milongas
PACK QUERIDO HOTEL 2 = 421 EUR
4 noches con media pensión + todas las milongas
Four nights with half board + all milongas
PACK QUERIDO HOTEL 3 = 509 EUR
4 noches con pensión completa + todas las milongas
Four nights with full board + all milongas
---
PACK FIN DE SEMANA 1 = 250 EUR
3 noches con desayuno + todas las milongas
Three nights with breakfast + all milongas
PACK FIN DE SEMANA 2 = 317 EUR
3 noches con media pensión + todas las milongas
Three nights with half board + all milongas
PACK FIN DE SEMANA 3 = 398 EUR
3 noches con pensión completa + todas las milongas
Three nights with full board + all milongas
---
PACK DOS DIAS 1 = 184 EUR
2 noches con desayuno + todas las milongas
Two nights with breakfast + all milongas
PACK DOS DIAS 2 = 228 EUR
2 noches con media pensión + todas las milongas
Two nights with half board + all milongas
PACK DOS DIAS 3 = 278 EUR
2 noches con pensión completa + todas las milongas
Two nights with full board + all milongas
Alojamiento
Where to stay
Celebramos Bilbao Tango Festival 2024 en el grán Palacio de Oriol
We are celebrating Bilbao Tango Festival 2024 at the great Palacio de Oriol
Cristobal de Murrieta Hiribidea, 27, 48980, Santurtzi, Bilbao
Tel: +34 944 934 100
Los participantes de Bilbao Tango Festival tienen una oferta especial para la estancia en el mismo Hotel URH Palacio Oriol con un mínimo de dos noches.
Los alojamientos son en habitaciones dobles para dos personas con cama doble o dos camas individuales y con los siguientes opciones:
-
Habitación doble sin restauración 80 eur por día (40 eur por persona)
-
Habitación doble con desayuno 104 eur por día (52 eur por persona)
-
Habitación doble en media pensión 148 eur por día (74 eur por persona)
-
Habitación doble en pensión completa 192 eur por día (96 eur por persona)
Si quieres reservar habitación + desayuno para dos puedes ir directamente a la página del Palacio Oriol y utilizar el código promocional TANGO24.
Si quieres reservar sin restauración, en media pensión o pensión completa llamar directamente al hotel: (+34) 944934140
Si coges uno de nuestros Packs de Milongas + Hotel nosotros nos encargamos de la reserva. Después de hacer la inscripción, te llamamos para confirmar tus detalles.
Participants of Bilbao Tango Festival have a special offer to stay at the Hotel URH Palacio Oriol for a minimum of two nights.
The offer is for double rooms for two people with a double bed or two single beds and with the following options:
-
Double room without catering 80 eur per day (40 eur per person)
-
Double room with breakfast 104 eur per day (52 eur per person)
-
Double room with half board 148 eur per day (74 eur per person
-
Double room with full board 192 eur per day (96 eur per person)
If you want to book a room + breakfast for two you can go directly to the Palacio Oriol website and use the discount code Tango24.
If you want to book without catering, half board or full board call the hotel directly: (+34) 944934140
If you choose one of our Milongas + Hotel Packs we will take care of the reservation for you. After registration, we will call you to confirm your details.

tango24
Utiliza el código promocional Tango24 para reservar una habitación + desayuno para dos al precio especial para participantes del festival directamente en la página web del Hotel Palacio Oriol.
Use the promotional code Tango24 to reserve a room+breakfast for two at the special price for festival participantes directly on the Palacio Oriol hotel website.

OTRAS OPCIONES PARA ALOJARSE
El Palacio Oriol se ubica entre los barrios de Santurtzi y Portugalete - dos rincones muy particulares y bonitos de Bilbao. El hotel está a cinco minutos a pie desde la parada de metro Peñota y un minuto desde la estación de tren Peñota.
Es una zona muy concurrida, lleno de restaurantes, bares y también otras opciones de alojamiento. Aquí te dejamos algunas sugerencias.
OTHER OPTIONS FOR YOUR STAY
Palacio Oriol is located between the neighborhoods of Santurtzi and Portugalete - two very characterful and beautiful corners of Bilbao. The hotel is a five minute walk from the Peñota metro stop and one minute from the Peñota train station.
It is a very busy area, full of restaurants, bars and other accommodation options. Here are some suggestions.
Visita Bilbao
Visit Bilbao
No puedes perder una visita a la cuidad mientras estás en Bilbao. El festival está a 8 min a pie de Portugalete, un barrio antiguo marinero, elegante y dónde podrás cruzar la Ría de Bilbao para llegar a Getxo con el histórico Puente Colgante, primer de su tipo en el mundo.
Tomando el metro desde Peñota hasta Moyua llegas al Guggenheim, museo de arte moderna reconocido mundialmente por su arquitectura especial. Y desde allí caminando por la ría llegamos al casco antiguo de Bilbao con sus siete calles lleno de bares y restaurantes donde es obligatorio tomar una copas y los típicos pintxos de la zona.
You can't miss a visit to the city while you are in Bilbao. The festival is an 8 minute walk from Portugalete, an elegant old seaside neighborhood, where you can cross the Bilbao Estuary to get to Getxo using the historic Bizkaia Suspension Bridge, the first of its kind in the world.
Taking the subway from Peñota to Moyua you reach the Guggenheim, a modern art museum recognized worldwide for its special architecture. And from there walking along the estuary we reach the old town of Bilbao with its seven streets full of bars and restaurants where it is mandatory to have a drink and taste the typical pintxos of the area.

1. Guggenheim Museum Bilbao Emblemático museo de arte moderna en forma de nave rodeado de agua, esculturas y Puppi el perro enorme hecha de flores de temporada.
1. Guggenheim Museum Bilbao Emblematic ship-shaped modern art museum surrounded by water, sculptures and Puppi the giant dog made of seasonal growing flowers.

3. Casco Antiguo y Mercado de la Ribera No puedes perder deambular por las siete calles del centro de Bilbao para tomar una copa y unos pintxos y pasar por el mercado de la ribera para ver todos los productos locales en venta y tomar una copa con vistas a la Ría.
3. Old Town and Ribera Market You can't miss wandering through the seven streets of Bilbao's Old Town for a drink and some of Basque Country's typical pintxos then stop by the riverside Ribera market to see all the local products for sale and have a drink overlooking the estuary.

2. Puente Colgante Es el primer puente transbordador construido en el mundo de estructura metálica y es UNESCO Patrimonio de la Humanidad. Por 50 centavos puedes cruzar de un lado al otro o pagar un poco más y visitar el museo para aprender todo sobre su historia y cruzar por la pasarela arriba.
2. Bizkaia Suspension Bridge It is the first of its kind built in the world and also a UNESCO World Heritage Site. You can cross the river for 50 cents or pay a little more and walk across the top and visit the museum to learn about its history.

4. Vistas de Bilbao desde Artxanda Coge el Funicular para ver toda la cuidad desde el mirador de Artxanda y visita su parque de más de 100 años de antiguedad. Si llegas a la hora de comer también puedes comer un buen chuletón de la zona.
4. Views of Bilbao from Artxanda Take the Funicular Railway to see the whole city from the Artxanda viewpoint and visit its 100 year old park. If you arrive at lunchtime you can also eat a good local steak.
